ENCONTRO INTERINSTITUCIONAL DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS
Sobre o Evento
O Encontro Interinstitucional de Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais – EnTILS – constitui-se em Projeto de Extensão e Pesquisa, cadastrado no Sistema de Planejamento Integrado da Universidade do Estado da Bahia e no Sistema Eletrônico de Informações do Governo do Estado da Bahia. Tendo sido avaliado e aprovado por banca do Núcleo de Pesquisa e Extensão do Departamento de Educação, Campus I, da Universidade do Estado da Bahia (UNEB), esse encontro foi proposto e será gerenciado pela docente Sheila Batista Maia Santos Reis da Costa, Professora do Departamento de Educação.
O EnTILS é um evento bienal, interinstitucional, e, nesta primeira versão, será sediado na Universidade do Estado da Bahia. Nesta primeira edição, a UNEB tem contado com o apoio e a parceria de diversas Instituições de Ensino Superior no âmbito nacional, bem como instituições que atuam no campo da tradução e interpretação da Libras.
Os objetivos deste encontro são: investir na formação continuada de profissionais de tradutores e intérpretes de Libras; discutir academicamente a teoria e práxis do exercício de tradução e interpretação Libras - Língua Portuguesa; apresentar pesquisas de campo e bibliográficas com pesquisadores que discutem os temas relativos ao campo da tradução e interpretação de línguas de sinais; promover espaços para exposição/organização de Simpósios Temáticos por profissionais tradutores e intérpretes de Libras; além de propiciar oportunidades para apresentação de Comunicações Orais por estudantes de graduação e pós-graduação. Ademais, o evento oportunizará a participação de discentes em atividades de monitorias. O encontro atende aos dispositivos do Decreto nº 5.626/2005; tanto no que diz respeito ao uso e à difusão da Libras quanto no que se refere à formação (continuada) dos tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa. Haverá publicação por meio de Anais dos trabalhos aceitos e apresentados no evento, bem como serão lançados E-books com tópicos relevantes acerca da área de tradução/interpretação de Libras.
Programação
Atividade do Evento | Início | Término | Palestrante |
---|---|---|---|
WORKSHOP : TRADUÇÃO UTILIZANDO A ESCRITA DE SINAIS | 21/05/2020 09:01 | 21/05/2020 12:00 | |
WORKSHOP : VIVÊNCIAS DE INTERPRETAÇÃO NO NÍVEL SUPERIOR, DA GRADUAÇÃO AO MESTRADO EM MECATRÔNICA | 21/05/2020 09:01 | 21/05/2020 12:01 | |
WORKSHOP : ATUAÇÃO DE TILS EM AMBIENTES FLORESTAIS - AMAZÔNIA | 21/05/2020 09:02 | 21/05/2020 12:02 | |
SIMPÓSIO I: PERSPECTIVAS DO ENSINO E APRENDIZAGEM DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO INTERMODAL | 21/05/2020 14:30 | 21/05/2020 16:00 | |
SIMPÓSIO II: ATUAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS EM CONTEXTO TÉCNICOS ESPECIALIZADOS | 21/05/2020 14:31 | 21/05/2020 16:01 | |
SIMPÓSIO III: DO ENSINO DA INTERPRETAÇÃO: FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES E TRADUTORES DE LÍNGUAS DE SINAIS, PROCEDIMENTALIZAÇÃO A LUZ DA DIDÁTICA DA TRADUÇÃO | 21/05/2020 14:32 | 21/05/2020 16:02 | |
WORKSHOP I: PSICOLINGUÍSTICA NA TRADUÇÃO; | 22/05/2020 09:00 | 22/05/2020 12:00 | |
WORKSHOP II: A IMPORTÂNCIA DA BOA DICÇÃO E ORATÓRIA NA INTERPRETAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS | 22/05/2020 09:01 | 22/05/2020 12:01 | |
WORKSHOP III: SINAIS EMERGENTES | 22/05/2020 09:02 | 22/05/2020 12:02 |